"No need to understand me"


~NYC в Лос-Анжелесе~


Перевод на английский: yuma_daisuki
Перевод на русский:  MC-Taku


@темы: MYOJO

Комментарии
06.01.2012 в 21:46

Рёске :facepalm::lol:

спасибо за перевод)
06.01.2012 в 21:48

Tesshi, красава, да :gigi:
*зазываю народ выкладывать переводы сюда, чтоб больше народу прекрасное увидел* :cool:

MC-Taku, ;-)
06.01.2012 в 21:58

Ukino-kun, крутой потому что голый, ага..
я ща представила перепуганного голого Рёске, выбежавшего из ванной.. и не менее перепуганного от этой картины Юму...
крутость прям прет хД
06.01.2012 в 21:59

Tesshi, :-D:-D я в истерике билась ,когда это прочитала ХДДДД
давно это было, правда, я еще в твиттере орала, но уже никто не обращает внимание а мои оры ХД
06.01.2012 в 22:00

рыдалька Аркадьна, милая и трогательная язвулечка ©
:facepalm::lol::lol::lol:доооорки

а чо Чинен ничего забавного не рассказал? ;___;
06.01.2012 в 22:01

Hikari Aya~, Чинен вообще скучный человек х) я его интервью, где он рассуждает, редко перевожу х)
он круче в общении с кем-то)
06.01.2012 в 22:03

рыдалька Аркадьна, милая и трогательная язвулечка ©
*смотришь на картиночку и кажеца, что ямачи за ручки держаца, аняня*
:rom:
06.01.2012 в 22:04

"No need to understand me"
Tesshi, не за что~
Ukino-kun, :friend2:
Чинен вообще скучный человек
действительно =.= его читать неинтересно как-то~
07.01.2012 в 00:23

NO LAY - NO WAY!
голая правда от Ямады РескеXDDDD
MC-Taku, :dance2:
07.01.2012 в 08:17

"No need to understand me"

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии