"No need to understand me"


~NYC в Лос-Анжелесе~


Перевод на английский: yuma_daisuki
Перевод на русский:  MC-Taku


@темы: MYOJO

Комментарии

06.01.2012 в 21:46

06.01.2012 в 21:46
Рёске :facepalm::lol:

спасибо за перевод)
URL

06.01.2012 в 21:48

06.01.2012 в 21:48
Tesshi, красава, да :gigi:
*зазываю народ выкладывать переводы сюда, чтоб больше народу прекрасное увидел* :cool:

MC-Taku, ;-)
URL

06.01.2012 в 21:58

06.01.2012 в 21:58
Ukino-kun, крутой потому что голый, ага..
я ща представила перепуганного голого Рёске, выбежавшего из ванной.. и не менее перепуганного от этой картины Юму...
крутость прям прет хД
URL

06.01.2012 в 21:59

06.01.2012 в 21:59
Tesshi, :-D:-D я в истерике билась ,когда это прочитала ХДДДД
давно это было, правда, я еще в твиттере орала, но уже никто не обращает внимание а мои оры ХД
URL

06.01.2012 в 22:00

06.01.2012 в 22:00
:facepalm::lol::lol::lol:доооорки

а чо Чинен ничего забавного не рассказал? ;___;
URL

06.01.2012 в 22:01

06.01.2012 в 22:01
Hikari Aya~, Чинен вообще скучный человек х) я его интервью, где он рассуждает, редко перевожу х)
он круче в общении с кем-то)
URL

06.01.2012 в 22:03

06.01.2012 в 22:03
*смотришь на картиночку и кажеца, что ямачи за ручки держаца, аняня*
:rom:
URL

06.01.2012 в 22:04

06.01.2012 в 22:04
Tesshi, не за что~
Ukino-kun, :friend2:
Чинен вообще скучный человек
действительно =.= его читать неинтересно как-то~
URL

07.01.2012 в 00:23

07.01.2012 в 00:23
голая правда от Ямады РескеXDDDD
MC-Taku, :dance2:
URL

07.01.2012 в 08:17

07.01.2012 в 08:17
~Yuki Kiryu ~, ;-)
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии